Cecas di que se precisa ser universitario para comprender as pólizas de seguros de coches

Un estudo da escola de negocios do Consello Xeral de Mediadores advirte que 9,8 millóns de persoas en España nunca entenderán os documentos

                      Obras para el hotel frente al Hula y el coche dañado y la piedra usada.
photo_camera Vehículos en un aparcamiento. AEP

Un estudo da escola de negocios do Consello Xeral de Mediadores (Cecas) sobre a legibilidad das condicións das pólizas de seguros de automóbil conclúe que para comprendelas precísase ter un nivel de estudos universitarios, polo que considera que "nunca" poderán entendelas uns 9,8 millóns de cidadáns en España e "case 16 millóns entre 25 e 64 anos terán enormes dificultades".

"Aínda que os índices de lexibilidade sinalan como nivel medio de formación grao universitario, para os máis difíciles é necesario contar cun grao en Dereito ou similar", advirte.

No seu estudo, Cecas analizou desde o punto de vista da legibilidad e a comprensión os folletos coas condicións das pólizas de seguros das dez principais compañías do ramo do automóbil en España.

Este adoita ser o primeiro seguro que contrata un cidadán, segundo destaca a escola de negocios do Consello Xeral de Mediadores. O ano pasado supuxo un volume de negocio en curmás duns 11.000 millóns de euros.

Cecas sostén que debido á complexidade dos textos é preciso recorrer a un profesional que actúe de intérprete

Neste estudo ponse de manifesto que as pólizas son "tecnicamente ilexibles e incomprensibles para un lector medio, tanto por tempo de lectura como polos índices de lexibilidade".

No informe sinala tamén que se necesitan entre 3 e 4 horas para ler por completo os condicionados máis longos e 30 minutos para o máis breve".

Cecas sostén ademais que a complexidade dos textos "fai imprescindible recorrer a un profesional que aclare os termos do contrato e faga de tradutor e intérprete".

A escola de negocios do Consello Xeral de Mediadores considera "inexplicables" as diferenzas de extensión entre contratos de diferentes compañías. "Mentres que o máis extenso usa 40.000 palabras, o máis breve 9.731. Ao ser contratos estandarizados, é difícil entender que unha aseguradora necesite só o 23% de palabras para explicarse que outra", precisa.

Comentarios