Memorias dun neno labrego, a obra mestra de Xosé Neira Vilas, cumpre 60 anos desde a súa publicación en Bos Aires e consolidouse como
Por este motivo, a Cidade da Cultura acolleu este xoves un acto conmemorativo tanto da figura do propio Neira Vilas como de Balbino, aquel mozo de aldea que narraba en primeira persoa a realidade e as características do rural galego e os problemas aos que se enfrontaban os seus habitantes.
O acto foi inaugurado coa voz do cantautor Manoele de Felisa, que puxo música á historia do propio Balbino, e coa intervención do conselleiro de Cultura, Educación e Universidade, Román Rodríguez, que incidiu na importancia da obra de Neira Vilas como elemento "transcendental" e como "fito" na configuración da cultura galega contemporánea.
Rodríguez puxo en valor o "legado" do autor, como creador dun personaxe "tan identificado con Galicia" e "co que Galicia se identifica", e que materializou unha obra que definiu como "o best seller da literatura galega.
Fernando Redondo cualificou a Balbino como o "Tom Sawyer galego"
Fernando Redondo, presidente da Fundación Neira Vilas, incidiu en que a historia de Balbino, o "Tom Sawyer" galego, "transcende tempo e lugar" e "segue vixente" na actualidade, mostrando aos mozos de hoxe en día a importancia de observar "" e preguntarse sobre o mundo que lles rodea, ademais de rebelarse "contra as inxustizas".
A PEGADA DO AUTOR. Posteriormente, o presidente da Editorial Galaxia, Antón
Así mesmo, recordou ao autor como "un dos que máis se entregou a Galaxia" e unha figura coa que a editorial está "obrigada moralmente" a conservar e difundir.
Finalmente, o presidente da Real Academia Galega, Víctor Freixanes, puxo en valor tanto o legado de Neira Vilas, como o importante traballo da fundación e dos docentes que recordan a importancia da súa obra nos centros educativos e que descobren aos alumnos a "pegada" que tivo no país.
O UNIVERSO BALBINO. Tras a súa publicación na editorial Follas Novas en 1961, Memorias dun neno Labrego contou con 35 edicións e máis de 700.000 exemplares, ademais de ser traducida a preto de 17 idiomas como o sueco, alemán, esperanto ou ruso.
A obra contou ademais con numerosas adaptacións e iniciativas teatrais, audiovisuais musicais ou pictóricas que configuran o chamado universo Balbino.