Servicios de traducción en ProtranslateNet

Un mujer hace gestiones con su ordenador

Manuales de instrucciones, especificaciones técnicas, certificados, etc. todos nos encontramos con estos documentos a diario. Incluso si los lee en su propio idioma, vale la pena saber que muchos de estos documentos se crearon originalmente en un idioma diferente. Puede leerlos en su idioma porque cierta empresa proporcionó un servicio de traducción técnica como servicios de traducción en ProtranslateNet.

¿Qué es la traducción técnica en Protranslate?

No es fácil aclarar la noción de traducción técnica en Protranslate utilizando una única definición. Muy a menudo, este servicio se solicita con referencia a los documentos citados anteriormente, pero no agotan el catálogo completo de contenido potencial. También hay artículos especializados que incluyen términos y expresiones técnicos que deben ser traducidos por alguien que conozca un idioma extranjero determinado, así como las particularidades de un campo científico determinado. Podemos decir que la traducción técnica en Protranslate concierne a todos los documentos que incluyen lenguaje, nombres y elementos que requieren que el traductor tenga conocimientos especializados en un campo determinado, tanto práctico como teórico servicios de traducción en ProtranslateNet.

¿Cómo asegurar una buena traducción técnica en Protranslate?

Teniendo en cuenta la definición anterior de traducción técnica en Protranslate, se debe aclarar que la traducción de documentación técnica tiene una naturaleza muy específica, está llena de terminología especializada. Los documentos técnicos también tienen contenido reproducible, como nombres específicos y el traductor no puede utilizar sinónimos en tales casos. No solo por razones prácticas o significativas, sino también con frecuencia por razones legales. Cambiar un término determinado puede confundir al destinatario y, en algunos casos, incluso puede tener consecuencias legales.

¿Qué documentos técnicos se traducen en Protranslate?

En la introducción, mencionamos los documentos técnicos más comunes que se traducen. Un fabricante que pretenda entrar en mercados extranjeros con su oferta debe recurrir a la traducción técnica. El manual de instrucciones, el tutorial de instalación o las especificaciones técnicas de un producto son el contenido más común al que el comprador debe tener acceso y comprender.

Sin embargo, este no es el catálogo completo de estos documentos. En la práctica, puede suceder que la traducción técnica se solicite con referencia a documentos de diseño que son muy importantes en la industria de la ingeniería civil. Incluyen todo tipo de información sobre la resistencia de los materiales necesarios para desarrollar un edificio o estructura. Esto es fundamental desde el punto de vista de la seguridad, y si la calidad de la traducción es mala, puede tener consecuencias muy graves.

¿Qué debe saber un traductor técnico de Protranslate?

Ahora que sabe qué tipo de documentos puede preparar un traductor determinado, debe pensar en las habilidades de un traductor técnico en Protranslate. Esto se aplica específicamente a idiomas donde una palabra puede tener múltiples significados. En la práctica, se referirá a diferentes componentes técnicos según el contexto, por lo que el conocimiento de un campo científico determinado garantizará que la traducción se prepare correctamente y no engañe al destinatario.

Es muy importante señalar que un traductor técnico en Protranslate también debe ser un practicante en su campo. A menudo, la teoría por sí sola no será suficiente para garantizar una traducción técnica correcta.

¿Cómo encuentro un buen servicio de traducción técnica?

La preparación de una buena traducción técnica requiere una serie de habilidades por parte del traductor. En muchos casos, el simple hecho de ser un profesional familiarizado con la industria no será suficiente. Ciertos documentos también se utilizan para cumplir con los supuestos de marketing y ventas. En tal caso, el traductor debe poder trabajar con textos de marketing, tener la capacidad de escribir de forma creativa y aclarar todos los aspectos técnicos de una manera comprensible.

Si no tiene tiempo para encontrar el mejor traductor, podemos ayudarlo. Simplemente use nuestro conveniente formulario para solicitar una cotización de traducción técnica gratuita de Protranslate y averiguar cuánto le costará una traducción técnica en nuestra agencia de traducción en línea.