Rifirrafe entre Mario Conde y Joan Laporta con el gallego de telón de fondo

Ocurrió durante el juicio que se celebra esta semana en Barcelona en el que la empresa MCM reclama al Fútbol Club Barcelona cien millones de euros por supuesto incumplimiento de un contrato para la inserción de publicidad en pantallas Led en las fachada de la nueva Masía. Cuando llegó el turno para que declarara Joan Laporta -quien por cierto evitó en todo momento cualquier encuentro con Sandro Rosell, su sucesor al frente del Barça-, el hoy concejal del Ayuntamiento de la ciudad condal empleó el catalán y dijo que sentía "respeto por la lengua castellana" pero que iba a usar su idioma de cuna.

En medio de su intercambio de pareceres con el juez Antonio Morales, que le ofreció la posibilidad de volver otro día para testificar con un intérprete, intervino el abogado de MCM y exbanquero Mario Conde para mediar en el conflicto abierto por la falta de un traductor en la sala y se produjo el siguiente diálogo:

Mario Conde (al juez): "Señoría, yo aceptaría la traducción que me hiciera a mí otro letrado".

Joan Laporta (a Conde): "Usted me entenderá, porque es un hombre inteligente y hablaré muy poco a poco".

Mario Conde (a Laporta): "Usted también es inteligente y no entiende el gallego".

Joan Laporta (a Conde): "Ya me gustaría" [saber gallego].

Laporta finalmente declaró en catalán (argumentó que tenía que viajar el jueves y que no estaría en Barcelona), aunque fue apercibido un par de veces por el magistrado por "no mantener el debido respeto a este tribunal". Y Conde, tras "seis horas" de sesión, declaró en las redes sociales estar "cansado" por haber mantenido un duelo "made in Laporta" en el que acabó siendo protagonista la lengua materna del exbanquero de Tui, que recibió varias felicitaciones de sus seguidores a través de Twitter.

Comentarios