Los noruegos eligen Ribadeo para estudiar

El instituto Dionisio Gamallo de Ribadeo acogió a su primer alumno noruego de intercambio y el lazo nórdico continuará
El alumno noruego Ole Henrik Valli con una compañera
photo_camera El alumno noruego Ole Henrik Valli con una compañera

Tal vez resulte extraño que en un país tan avanzado como Noruega el interés por estudiar el idioma español esté aumentando. Pero así lo atestigua el primer alumno noruego de intercambio que ha acogido el Instituto de Enseñanza Secundaria (IES) de Ribadeo Dionisio Gamallo, Ole Henrik Valli: "Nuestra lengua materna es el noruego y como segundo idioma tenemos el inglés pero en mi instituto, Selbu Videregaende Skole, se ofrece la opción de elegir un tercero: el español o el alemán y son cada vez más los que optan por el primero de ellos".

Además, opina que sí que hay futuro laboral para ellos en España: "Sí es un idioma que interesa desde el punto de vista práctico, ya no solo para actividades destinadas a la enseñanza, sino también comerciales o de otro tipo. Además, el alemán se elige menos porque ya tenemos en noruego palabras similares, por lo que nos resultaría quizás más fácil aprenderlo".


Políglotas
Una pared en el centro muestra un verso de Manuel María escrito en los idiomas de visitantes bengalíes, chinos o rusos

Interés
El español empieza a tener demanda en Noruega, porque 
"también tiene interés de cara a un futuro laboral en España"


Para que haya sido posible plasmar este primer intercambio estudiantil con Noruega hizo falta la confluencia de varios factores: en primer lugar se da la circunstancia de que en el instituto noruego trabaja desde hace años la ribadense Magdalena Vilar Fernández, que, por cierto, le da clases de español a Ole Henrik y a otros alumnos.

Además, es importante el hecho de que el IES Ribadeo Dionisio Gamallo cuente con un Plan de Europeización, cuyo coordinador es el profesor Manel Yáñez Dablanca. Están previstos viajes del profesorado a Roma o a Inglaterra próximamente, ya que el objetivo es tratar de conseguir un mayor conocimiento de la UE y una mayor apertura para el alumno de los centros de estudio.

Por otra parte, en el instituto ribadense cuentan con una materia específica sobre Europa; una asignatura optativa a la que pueden acogerse los estudiantes de primer curso de Bachillerato. El profesor Yáñez aclara que estos intercambios "no son solo lingüísticos, porque buscamos otros institutos que tengan una viabilidad para intercambiar experiencias en el tiempo". Hasta el momento han mantenido intercambios estudiantes con países como Alemania e Italia, y ahora también, con Noruega.

Hay programas que se pueden llegar a costear con fondos europeos, pero otros, como el presente, han de pagarlo casi por completo los interesados. La intención es la de implicar a las asociaciones de padres en estos proyectos para que los menores puedan ir acompañados de profesores.

MURAL. Como huella de ese ejemplo de tolerancia y apertura hacia otra culturas, Ole Henrik escribió en una pared del centro un verso de Manuel María; el mismo que está escrito en varios idiomas por parte de todos aquellos profesores y alumnos extranjeros que han pasado por el IES —un docente bengalí y estudiantes ruros, colombianos, rumanos, estadounidenses, brasileños, marroquíes, chinos y ahora, noruegos—. El joven ha aprovechado para visitar Lugo y la costa asturgalaica.

Comentarios