Islandia lee y toma café en Galicia

Dúas clientas-lectoras da cafetería canguesa.
photo_camera Dúas clientas-lectoras da cafetería canguesa.

O SÁBADO 17 DE abril do no 1868 un enorme mercante encallou nos cantís de Önglabrjoótsnef, na península de Reykjanes», comeza a novela ‘Skugga-Baldur’, do islandés Sjón. O texto pode lerse de balde mentres se come unha ensalada de polo con leituga, tomate, canónigos, queixo curado e noces no medio dunha cafetaría luminosa e espazosa amoblada con mobles brancos e marróns claros.

Os andeis están cargados de libros ordenados con pulcritude. Tamén hai retratos de escritores, polo que se fai ben probable que nos mire Arto Paasilinna con esa seriedade socarrona que o escritor finés verque nos seus libros.

Abondará con que nos ergamos para poder botar man unha ollada á loita contra unha base militar en Reikiavik e contra o enlouquemento que mantén o protagonista de ‘Anxos do universo’, a confesión ficcionada de Einar Már Gudmundsson.

A perfecta inmersión nórdica vense aliviada no asunto idiomática. Nesa cafetaría pode lerse a eses tres autores nun amistoso galego, que será tamén o idioma no que falarán as persoas que atenden o local. Eses tres escritores foron traducidos por Rinoceronte, unha editorial de Cangas do Morrazo que permite ler a literatura moderna internacional en lingua galega.

Os seus libros son parte dos douscentos que se poden ler e mercar na Libraría Café Rinoceronte, que ocupa uns sesenta metros cadrados no propio onde se amosan os títulos narrativos da editorial -en papel e en audiobook-, así como os seus cómics e o material promocional. A maiores dos selos de Rinoceronte -o homónimo, Morgante e Pulp Books- poden atoparse títulos das editoras Barbantesa, Urco e Patas de Peixe.

A oferta hostaleira está centradas nas ensaladas de hortalizas e pastas do mediodía e nas tortas e biscoitos pensados para a merenda. O menú do xantar, a cinco euros, pode aumentar con sobremesa de froitas e con café por dous euros máis.

As dúas propostas da librería están interrelacionadas porque pedir un café ou outra infusión dá dereito a ler os volumes e a compra dun libro aforra a consumición.

O representante de Rinoceronte, tanto da editorial como do establecemento, Moisés Barcia apunta que dende o punto de vista da libraría buscan «promocionar a nosa produción e abrir unha canle de conversa coa xente». O empresario argumenta que «xogar en casa ten as súas vantaxes» cando se lle pregunta pola ubicación, nunha vila no canto de escoller unha cidade.

Tal vez busca unha pedra sólida, cando sexa emocionalmente, para botar a funcionar unha iniciativa nun tempo en que á crise que vén atacando ao libro cos lectores electrónicos, súmaselle a situación económica. «Empezamos por Cangas e, se funciona, exportarémola», comenta Barcia.

O editor e hostaleiro non revelou se entre os proxectos figura tamén ampliar a modalidade de establecemento e probar co sushi e con ‘Bochan’, a novela de Natusme Soseki que teñen traducida.

Un plan distinto | deVerano

Comentarios